Home

Welcome to my website!

My name is Guerassim. I am Bulgarian, born in Svilengrad. My job – the art of mime, the body on the stage. I’m an actor, a mime. I worked with the mime Marceau and I have been in this microcosm for nearly 30 years … For more than 24 years Paris is my home port and I wave on Earth through my shows – hundreds of thousands of kilometers traveled Between the theatrical scenes of some forty countries of the globe. Vagabond, citizen of the world.  View my biography >>


Je m’appelle Guérassim – bulgare, né à Svilengrad. Mon métier – l’art du mime, le corps sur la scène. Je suis comédien, mime. J’ai travaillé avec le mime Marceau et je suis dans ce microcosme depuis près de 30 ans… Depuis plus de 24 ans Paris est mon port d’attache et je vague sur le globe grâce à mes spectacles – de centaines de milliers de kilomètres entre sur les scènes d’une quarantaine de pays du globe. Vagabond, citoyen du monde. Voir ma biographie >>

News

Bonne rentrée à Tous

Pascale Kouba et Guérassim Dichliev  présentent Le Projet pédagogique  « Alphabet du Corps-Poète » Cours du Mime – tous niveaux / tous les Lundis 18h-20h  – Studio « Le Regard du Cygne »  – 210, rue de Belleville, 75010 PARIS Cours du Mime – Conservatoire du 9ème arr. Stages de Mime – tous niveaux / Studios « MICADANSES » – 20 Rue Geoffroy …

Spectacles

I distinguish two way of working.

The first concerns performances in which I am asked to play.  So I have to interpret a role that is offered to me … In this case I suggest my views on the character and the work … And I stand closer to the vision of the director.

The second way of working concerns the process of creation …
In this case, the shows are born because the themes, the subjects are so present in my heart that they overflow my body and sooner or later crystallizes into a spectacle. Personally I prefer this second way of working … But in all cases, even in recent times I play “alone on stage”, I work mainly with three people who direct me and with whom we create together. Those are: Pascale Kouba, Costantino Raimondi and Eddy Castors

Thats why I chose only three spectacles maked in the “Way of creation”:
Monologue with a Suitcase
Radio Tour Eiffel
Out of Place

Press

About “OUT OF PLACE”® :

 


les critiques sur BILLETREDUC.COM


LA REVUE DU SPECTACLE

Bruno Fougniès , Mercredi 17 Octobre 2018

“Out of place”, Studio Hébertot, Paris

L’héritage du mime Marceau est encore et toujours, oh joie !, un langage universel

Dans un monde qui se cloisonne volontairement, et de plus en plus par les différences de richesses, de religions, de cultures, de couleurs de peau, de langues, de modes vestimentaires, de groupes ethniques, de mœurs, de sexes, d’âges… un langage capable d’être saisi et des histoires partagées par tous, devient presque un miracle. Le mime est capable de ce miracle, comme la musique et d’autres arts transcendants.

Guérassim Dichliev est bulgare, il découvre le mime en 1989. En 1993, il est à Paris. Il entre à l’école de Marceau. Il en devient ensuite l’assistant. À l’image de son maître qui créa Bip, l’alter ego grâce auquel le mime Marceau entra dans tous les imaginaires, il revêt dans ce spectacle un personnage aux traits marqués, unique comme les grands clowns s’inventent leurs doubles de scènes qui autorisent leurs rires, leurs rêves, leurs paniques, leurs histoires.

C’est ainsi qu’il entre en jeu, comme un spectateur de plus, anonyme, jouant des coudes et des excuses pour finalement trouver sa place… comme le titre ironique du spectacle l’indique : “Out of place”. C’est aussi une entrée ludique dans l’univers tonitruant de ce personnage en manteau long, en chapeau, comme sorti d’un film en noir et blanc. Non, plutôt que de rentrer dans son univers, c’est plutôt le contraire qui arrive. L’univers du bonhomme envahi soudain tout. Et c’est un déferlement d’histoires, comme un rêve qui se transforme en cauchemar et le cauchemar en rêve et ainsi de suite.

Guérassim Dichliev est l’antithèse physique de Marceau qui forçait ses traits avec du maquillage. Guérassim Dichliev a ce qu’on appelle une tête, un visage démesuré dans l’expression, un paysage à lui tout seul. Pas besoin de maquillage : un sourire, un front qui se dresse, une commissure qui s’abaisse et c’est comme si toute l’ambiance du plateau passait d’un sentiment à un autre.

Le mime devient alors, grâce à une bande-son quasi constante, aussi drôle et délirant que certains cartoons américains de la grande époque, celle de Tex Avery. Les références ciné foisonnent. Les bruitages aussi. Le rêve cauchemar passe par ces interventions sonores pour malmener le héros de folies douces en folies sévères.

Et puis, le mime a de tels côtés Fernandel qu’il est difficile de ne pas finir par être en empathie totale. Car on revient toujours la même histoire touchante de l’être simple, timide et maladroit. Une filiation qui va de Charlot à Bip jusqu’au Grand Blond. Voilà l’occasion de découvrir un autre personnage de cette grande famille d’êtres qu’on a envie de serrer dans ses bras ou de partir avec, voir le monde d’un œil neuf. ”


LE MONDE . FR

Evelyne Trân, dimanche 17 juin 2018

in English
« A rocket-powered racer, … this misfit shines like the star of a silent film… Heir to the mime MARCEAU, Guerassim DICHLIEV bears the imprint of a tireless traveler and the fanciful wanderings to which he invites the spectators, is in his image, surprising, unpredictable, wonderfully endearing. A must-see ! » (see more)
in French
« … un bolide à réaction,… l’énergumène crève l’écran d’un film sans paroles, il ourle ses petites vagues vers la haute mer, l’œil derrière le hublot toujours éclaboussé… son bâton de pèlerin porte donc l’empreinte d’un voyageur infatigable, le vagabondage délirant auquel il convie les spectateurs est à son image, surprenant, imprévisible, terriblement attendrissant. A voir séance tenante » (voir plus)

The Press about  « Monologue with Suitcase »®:


« …Une pièce Presque sans parole, mais ô combien riche de messages et de rires. A goûter dans nos temps actuels perturbés. »

Avignews.com
juillet 2010


« …Ne serions nous tous un peu enfants de voyageurs? La notions de frontière serait à interroger… Guérassim Dichliev n’y manque pas et en fait le sujet de son spectacle… Cet imposant rêveur ira de désillusions en désillusions mais toujours s’accrochera à sa valise, agréablement optimiste.»

La Marseillaise (France) par Camille Kuntz
23 juillet 2012


« …C’est par la force de son regard que Guérassim donne une force dramatique exceptionnelle à ce qu’il raconte… »

par la redaction Saint-Cyr sur Morin
juillet 2014


©More >>

 

Photos